
-
UK PM Starmer says Kneecap should not perform Glastonbury
-
Inter Milan strike late to beat Urawa Reds at Club World Cup
-
Dortmund stars hide from sun at Club World Cup 'sauna'
-
One game to win it all: Thunder host Pacers in NBA Finals game 7
-
Russell says he's buried Sexton hatchet as old rivals united in quest for Lions glory
-
Nigeria receives over 100 looted artifacts from the Netherlands
-
I. Coast president Ouattara tapped to run for fourth term
-
Protesters slam war profiteering, Israel at French air fair
-
Belarus frees jailed opposition leader after appeal from US
-
Medvedev dispatches home hope Zverev to meet Bublik in Halle final
-
Nigeria receives over 100 looted artifacts from Netherlands
-
Hundred hero Pope answers England's prayers as Bumrah strikes in first Test
-
Bellingham strikes as Dortmund sink Sundowns in Club World Cup thriller
-
Feyi-Waboso sees red as France beat England in unofficial Test
-
From attendances to NBA-style walkouts: Club World Cup talking points
-
Eight dead in Brazil hot air balloon accident
-
Bellingham strikes as Dortmund sink Sundowns
-
Alcaraz sets up Queen's final clash with Lehecka
-
MLB suspends Padres pitcher three games for hitting Ohtani
-
Belarus opposition leader freed from jail after US mediation
-
Medvedev dispatches home hope Zverev to reach Halle final
-
Tens of thousands join pro-Palestinian marches in London and Berlin
-
India star Bumrah strikes before Duckett and Pope hold firm in 1st Test
-
Nottingham Forest boss Nuno signs new three-year contract
-
Ill Mbappe out of second Real Madrid Club World Cup clash
-
Lehecka stuns Draper to reach Queen's final
-
Marc Marquez continues MotoGP dominance by winning Mugello sprint
-
Bangladesh draw first Test with Sri Lanka after rain hampers play
-
Pant scores India's third hundred in 1st Test before England hit back
-
Vondrousova surprises Sabalenka to reach Berlin final
-
Mexican boxing legend Alvarez promises Crawford bout will be one of his 'best'
-
French scientists find new blood type in Guadeloupe woman
-
Farrell adamant Lions 'won't suger-coat' Argentina loss
-
Malaysia's Dayaks mark rice harvest end with colourful parade
-
Shanto clinches second ton as Bangladesh set Sri Lanka 296-run target
-
Israel says killed three Iranian commanders in fresh wave of strikes
-
Crusaders out-muscle Chiefs to clinch 15th Super Rugby crown
-
VP Vance says US troops still 'necessary' in Los Angeles
-
Australian opener Konstas says he has 'come a long way'
-
'Survive, nothing more': Cuba's elderly live hand to mouth
-
Last member of K-pop megaband BTS to finish military service
-
Olympic balloon to rise again in Paris
-
Samaranch Senior -- controversial diplomat who saved the Olympics
-
As sports embrace gender tests, Coventry and IOC may follow
-
Flamengo floor Chelsea at Club World Cup, Bayern edge out Boca
-
Bayern overcome battling Boca to reach Club World Cup last 16
-
Jeeno extends lead at Women's PGA Championship
-
Israel says delayed Iran's presumed nuclear programme by two years
-
Japan-US-Philippines coast guards simulate crisis amid China threat
-
Flamengo floor Chelsea at Club World Cup, Bayern face Boca

The race is on to translate viral app Wordle
Wordle, the simple word game that has taken the English-speaking world by storm, is sparking spontaneous efforts to develop similar games for other languages.
The English-language app poses a simple puzzle: it thinks of a five-letter word and challenges the user to guess what it is in six tries or fewer. The magic formula has persuaded the New York Times to open its wallet and buy the app.
Versions have sprung up in every corner of the globe, covering anything from German to Urdu.
And Hong Kong linguistics professor Lau Chaak-ming reckons he has cracked a Cantonese version.
He developed a game using "jyutping", a method of transliterating Cantonese into the Western alphabet.
"One day during a breakfast, my colleague suggested why don't you make a jyutping version? We then read out the words on the menu and realised that a lot of phrases contain five letters," he told AFP.
He said his creation, known as Zidou, was just a bit of fun at first.
"I thought it would be great if there were a few hundred people playing it. But it surprised me that more than 10,000 or even 100,000 people have played this game. I'm quite happy."
- Hebrew 'harder' -
Israeli mathematician Amir Livne Bar-on admits he got swept up by the English version of Wordle, but also admits that he was not very good at it.
"I think it's because English is not my mother tongue," he said.
"So I wanted a similar game in Hebrew that I could play and enjoy."
When he set about trying to create a Hebrew version, though, he realised it would be a different game.
"Hebrew words are much denser and have far fewer double letters and vowels," he said.
"So even though Hebrew has fewer words, there are way more words containing five letters, so it's harder."
Nevertheless, he says the Hebrew game is proving popular among young people, particularly in the Tel Aviv area.
"It made me most happy when people tell me that the game broke their quarantine routine, that it made them more at ease during this Omicron wave."
- Maori challenges -
If the complexity of the language posed problems for a native speaker like Bar-on, then Wayne McDougall faced an even stiffer challenge in developing a version in the Maori language Te Reo.
"I am not a Te Reo speaker, but when I was on Twitter I saw someone say how good it would be to have a Te Reo version of Wordle," he told AFP.
"And I thought: 'Yes, it would be good. Someone should do that.' And then no one did."
So McDougall thought he would take on the challenge.
"The main challenges in developing a Te Reo version were processing the Maori alphabet with a limited number of consonants and vowels," he said.
It was also a struggle to find a list of words and their definitions.
But he persevered, and says the Maori-speaking community has been "amazingly supportive".
"I was afraid that I was intruding on other people's territory, the language is in some way a cultural treasure, but all the support has been positive and welcoming."
European languages are perhaps less of a challenge, with many versions cropping up across social media.
Louan Bengmah, a 21-year-old web developer, got in on the action by creating a French variant.
"We had quite a few debates about which words to use, finally we agreed to use the words from the Scrabble dictionary," he said.
Bengmah streamed some of his efforts on the Twitch platform and got help from other coders, making the whole process sound quite straightforward.
"It was all finished in a weekend," he said.
P.Mathewson--AMWN