-
Hantavirus-hit cruise ship docks in Rotterdam at voyage end
-
Philippines swears in senators for VP Duterte's impeachment trial
-
Iran's World Cup football team leaves for Turkey: media
-
Hantavirus-hit cruise ship steams towards Rotterdam at voyage end
-
Japan arrests Americans over stunt at baby monkey Punch's zoo
-
Trump says 'clock ticking' for Iran as peace negotiations stall
-
Hong Kong court hears closing arguments in Tiananmen activists' trial
-
World Cup duo Ghana, Cape Verde not among AFCON top seeds
-
African players in Europe: Daring Semenyo wins final for City
-
Kenya's new poaching problem: smuggling Giant Harvester Ants
-
WHO kicks off annual assembly amid hantavirus, Ebola crises
-
S. Korean blockbuster 'Hope' underscores growing film ambition
-
Train driver charged after deadly Bangkok bus collision
-
Angry Chinese table tennis fans demand apology for flag gaffe
-
India's lifeline ferry across strategic archipelago
-
Encroaching world threatens India's last 'uncontacted' tribe
-
India's strategic $9 bn megaport plan for pristine island
-
In Tierra del Fuego, a hunt for the rodent carrier of hantavirus
-
Mitchell leads Cavs past top-seeded Detroit into NBA East finals
-
China's April consumption, factory output growth slowest in years
-
Asian stocks sink, oil rises on US-Iran deadlock
-
Cleveland Cavaliers eliminate top-seeded Detroit from NBA playoffs
-
Who could be the 2026 World Cup's breakout star?
-
Humble PGA champ Rai celebrates English, Indian, Kenyan heritage
-
Hantavirus-hit cruise ship nears end of voyage, to dock in Rotterdam
-
He said, she said, AI said: Wall Street sex scandal rivets and confounds
-
UN General Assembly to take up climate change 'obligations' resolution
-
Four takeaways from Musk vs OpenAI trial
-
Jury to decide fate of Musk's blockbuster suit against OpenAI
-
Frustrated McIlroy drops F-bomb in exchange with PGA heckler
-
Defending champion Palou storms to Indy 500 pole
-
Messi shines as Inter Miami finally win at new stadium
-
Shai Gilgeous-Alexander wins second straight NBA MVP award
-
White House mass prayer event seeks to reclaim US Christian roots
-
International dive group joins Maldives search for missing Italians
-
'Staggering' Iran toll drives up global executions: Amnesty
-
Agronomics Limited Announces Net Asset Value Calculation as at 31 March 2026
-
Santa Barbara Schools Sexual Assault Complaint by Veen Firm
-
InterContinental Hotels Group PLC Announces Transaction in Own Shares - May 18
-
Rai wins first major at PGA with back-nine birdie blitz
-
Woad bags second LPGA title at Queen City Championship
-
Lebanon says Israeli strikes kill 7 as Hezbollah condemns talks
-
Revived La Rochelle trounce Top 14 leaders Toulouse
-
PSG beaten by Paris FC in Ligue 1 as Lille qualify for Champions League
-
Griezmann apologetic on emotional Atletico Madrid farewell
-
Raging Neymar forced off by refereeing error as Santos lose
-
Sinner extends Masters tournament streak on home turf, eyes French Open
-
Canadian cruise passenger confirmed positive for hantavirus
-
England see off gutsy France to clinch another Women's Six Nations
-
Sevilla safe despite Real Madrid defeat, Mallorca on brink
Why France can't get enough of Gatsby
It's an American classic but a Gallic obsession -- France can't stop re-translating "The Great Gatsby" whose 11th version hit the stores on Thursday.
The novella, considered the defining account of jazz age America in all its high spirits and tawdry excess, was actually written mostly in France, where F. Scott Fitzgerald spent much of the 1920s.
First released in 1925, it saw four French translations in the 20th century and another six after Fitzgerald's books fell into the public domain in 2011.
"It's a story full of charm and mystery, and it's become more than that today because Jay Gatsby has become an internet meme thanks to Leo DiCaprio raising his glass of champagne," said the latest translator Jacques Mailhos, whose luxurious edition was out Thursday.
DiCaprio played the titular hero in the glossy 2013 adaptation by Baz Luhrmann.
Having been the most famous writer of his generation in the United States, Fitzgerald's star was already in decline by the time he settled on the Cote d'Azur in southern France.
Already in the grip of alcoholism, the poor initial sales of "The Great Gatsby" did little to help and Fitzgerald did not live to see its meteoric rise, dying at the age of just 44 in 1940.
It was Fitzgerald himself who paid for the first French translation in 1926, by one Victor Llona, whose work he praised.
But a recent translator, literature professor Julie Wolkenstein, has said she was "shocked" by the "word-after-word clumsiness" of Llona's version.
- Karaoke massacre -
She was the first to take advantage when the book went into the public domain, meaning she did not have to share royalties with Fitzgerald's descendants.
Many were affronted by her decision to shorten the title from "Gatsby le Magnifique" to simply "Gatsby", but her work was praised as "inspired and fresh" by Le Monde's book critic.
That was not everyone's opinion.
One Fitzgerald fan, writer Frederic Beigbeder, told Le Figaro newspaper that her "respectable work gives the impression of hearing a Beatles hit massacred in a karaoke bar by a musicology student."
And so more versions were inevitable -- making it tricky for bookstores to know what to pick.
"It's a very complicated question for us," the Kleber international bookshop in Strasbourg told AFP.
"There are some titles where the translations have not aged well. But that's not the case with Gatsby where they are so recent."
J.Williams--AMWN